사람들과 대화를 하거나 문장을 쓸 때 비유적인 표현을 종종 쓰곤 합니다.
예를 들면 ‘그 여자는 마치 럭비공 같아’라던가 ‘내 조카는 완전히 원숭이야’표현 등으로 설명할 수 있겠죠
바로 이러한 표현 방법을 “figurative language”으로 오후 vocabulary수업 시간에 배웠습니다.
그런데 영어로 비유적인 표현을 배울때 figurative language안의 metaphors(은유), silmile(직유)에 대한
정의역시 명확하지 않아 더욱 고생한 것은 말할 것도 없고요....;;;
그래서 수업 후 국어사전으로 이들의 정의에 대해 찾아보고 나서야 조금이나마 이해할수 있게 되었습니다
은유는 사물의 상태나 움직임을 암시적으로 나타내는 방법으로 '내 마음은 호수다‘를 예로 들 수 있겠죠
직유는 비슷한 성질이나 모양을 가진 두 사물을 ‘같이’, ‘처럼’, ‘듯이’와 같은 연결어로 결합하여 직접 비
유하는 방법으로 ‘그 남자는 두더지같이 생겼어’같은 문장이 예로 들수 있는거죠
영어에서 직유법을 사용할때 'like' ,'as'가 자주 쓰인다고 하네요 예를 들면 ‘he looks like snake'로
말할 수 있는거겠죠??
비유적인 표현에 대해 집중적으로 배우려니 너무 어렵다는 느낌이 드네요 아직많이 부족한데 말이죠 ^^
인터넷에서 찾아본 figurative language 수사법입니다 정말 많네요 ㅎㄷㄷ;;;