ʸ п 迬 Ŀ´Ƽ
ʸ п ۽ƮŬ ڴ 18 Ͽ츦 Ȯ 帳ϴ.
  • ȸ
  • gabi (night ) gusto (want ϴ) buk
     
     9,149
  •  
     9,121
  • Some phrases in Cebuano using pronouns translated into
     
     9,090
  • How long in Tagalog
     
     8,946
  • School Supplies in Tagalog
     
     8,706
  • Poem : How do I love thee? ( Gaano kita Iniibig?)
     
     8,694
  • Paru-Parung Bukid song
     
     8,444
  • KAHIT SAAN- WHEREVER
     
     8,344
  • Names of Different kind of Clothing translated from Ceb
     
     8,091
  • \"Ako ay Plipino\" Song in translated in English versi
     
     8,039
Another sets of same words with different meanings
  • ̸ : tutors
  • ۼ : 2012-10-01
  • ȸ : 2564
  • õ : 0

 

  

tala = star
Ang kislap ng kanyang mga mata ay parang mga tala sa langit.

The sparkle in her eyes is like the stars in heaven.
tala - record
Bumaba daw ang insidente ng krimen ayon sa tala ng pulisya.

It is said that the incidence of crime went down according to records of the police.



tila - something like
Tila yata tumigil ka na ng paninigarilyo.
It looks like you have stopped smoking.
tila - stopping of the rain
Kailan kaya titila? I wonder when the rain would stop.



pala - so I thought

Tama pala ang hinala ko na may tinginan ang dalawa.

I was right so I thought that the two had something between them
pala - spade
Gamitin mo ang pala para madali ang trabaho natin.

Use the spade so we will finish our job early.

mura - cheap

Mas mura ang presyo ng prutas sa lalawigan.

The price of fruits is cheaper in the provinces.
mura - to scold
Hindi dapat minumura ang bata. The child should never be scolded.



handa - to be ready
Handa na ang lahat para sa pagdiriwang ng araw ng kalayaan.

Everything is ready for the Independence Day celebrations.
handa - food served during celebrations
May handa sa kanilang bahay kahapon. There was food served in their

house yesterday.



parang - farmer's field
Ang magsasaka ay nagtatabas ng damo sa kanyang parang.

The farmer is cutting the grass on his field.
parang - looks like
Siya ay parang bula na naglaho. He disappeared like a bubble.



So those are examples of words that are spelled the same but differ in

meanings when pronounced differently. This is just to let you know that

these words exist and that most of them are frequently used by the native

Tagalog speakers. Hope you learned something from this lesson.

 

 
ۼ йȣ
 
ڴ ʸ α :  492
ȣ
ۼ
¥
ȸ
351 
tutors 
2012-09-25
2618
350 
tutors 
2012-09-17
2556
348 
tutors 
2012-09-03
2448
347 
tutors 
2012-08-28
2630
346 
tutors 
2012-08-22
2364
345 
tutors 
2012-08-16
2398
344 
tutors 
2012-08-07
2634
343 
tutors 
2012-08-07
2307
342 
tutors 
2012-07-30
2374
341 
tutors 
2012-07-23
2263
340 
tutors 
2012-07-18
2393
339 
tutors 
2012-07-10
2518
338 
tutors 
2012-07-04
2477
337 
tutors 
2012-06-28
2606
336 
tutors 
2012-06-20
2607
335 
tutors 
2012-06-14
3922
333 
tutors 
2012-05-30
2555
ʸ
 
湮㿹 Խ û ӽû

 
 



 
Ʈ ۱ ֽȸ ڴĿ , ̸ ̿ϴ ۱ǹ  å ֽϴ.
ڹȣ:101-86-75905 ڸ:ֽȸ ǥ:ڼö
ڵϹȣ:2015-000011ȣ ּ:Ư 27 8, 10(ﵿ Ÿ)
ȸ Ұ | ä | ޹ | ̿ | ޹ħ | Żϱ
comodo_logo
ڴ ȸ Ʈ ̿ Ϻϰ ȣϱ SSL(Secure Socket Layer) ȣȭ ü迡 ȣ˴ϴ.
Copyright 2006 philja.com. All rights reserved.
 
弾 ij ̱ ȣ۽Ʈ