À̹ø¿¡´Â À̵ð¿ò °øºÎÇÏ´Â ´Ü¾îÀå°ú À߸øµÈ ¹ßÀ½ ±³Á¤¹ýÀ» ¼Ò°³ ÇÒ±îÇÕ´Ï´Ù.
¸ÕÀú ¼Ò°³¿¡ ¾Õ¼ ÀÌ°÷¿¡ ¿À±âÀüº¸´Ù È®½ÇÇÏ°Ô ´Þ¶óÁø°Ç Àд ´É·ÂÀΰŠ°°¾Æ¿ä.
¹«¾ùº¸´Ù ¾î¶² ¹®ÀåÀ» Àдõ¶óµµ ´Ü¾î¸¸ ¾Ë¸é ÀÎÅä³×À̼ÇÀ» Á¢¸ñÇÒ¼ö Àֱ⠹è¿î°Ç ¸®µù Æ©ÅÖ µµ¿ò ÄÇ´ø°Í °°½À´Ï´Ù.
¸ÕÀú À̵ð¿òÀº ½ºÇÇÅ· Ŭ·¡½º Æ©Å͸¦ ÅëÇؼ ÀÏÀÏ5°³¾¿ ¹è¿ì´Âµ¥¿ä Àǹ̸¦ ¸ÂÃß°í,
±×´ÙÀ½ ¹®ÀåÀ» ÀÌ¿ëÇؼ ´Ù½Ã È°¿ëÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÔ´Ï´Ù.
º¸Åë ¹Ìµå °°Àº°É º¸¸é ÀÚÁÖ »ç¿ë ÇÏ´Â°Í °°´Ù°í »ý°¢Çߴµ¥ ¿ª½Ã³ª º¸´Ï±î ¹Ù·Î ¹Ù·Î ³ª¿À´õ¶ó±¸¿ä.
½Ç»ýÈ°¿¡¼ Á¤¸» ¸¹ÀÌ ¾²´Â ÀÌ»óÇÑ(?) ´Ü¾îµéÀÌ ¸¹´õ¶ó±¸¿ä.
±×¸®°í ¿ì¸®°¡ ¸¹À̴ ǥÇö going in in one ear going out thr other Àº Á¤¸» À¯¿ëÇÑ°Í °°¾Æ¿ä.
±×¿Ü¿¡µµ slip of the tongue °°Àº°Ç ÀÏ¹Ý ¹®¹ýÀ» ÀÌ¿ëÇؼ »ý°¢Çس»±â°¡ ¾î·Á¿îµ¥ À̵ð¿òÀ» ÀÌ¿ëÇϸé Á» ½¬¿î°Å°°¾Æ¿ä.
¾î·µç À̵ð¿òÀ» ÅëÇؼ ´Ù¸¥ Æ©ÅÍ,Çлýµé°ú ´ëÈÇÏ°í, ºñ½ÁÇÑ Ç¥ÇöÀ» ±×µéÀ» ÅëÇؼ ´Ù½Ã Çѹø ¹è¿ì°Ô µÇ¾î¼ Àü ³Ê¹« ÁÁ´õ¶ó±¸¿ä.
¹ßÀ½ÀÇ °æ¿ì´Â Ãʺ¸ÀÚÀÎ Àú¿¡°Ô´Â ±×·¸°Ô Áß¿äÇÑ ÆÄÆ®´Â ¾Æ´Ï¶ó°í Çϴµ¥¿ä.
ÀÚ²Ù ¹Ýº¹Çؼ ½Ç¼öÇÏ´Â ¹ßÀ½ ¸î°¡Áö´Â °íÃľ߰ڴõ¶ó±¸¿ä. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ¸»ÇÒ¶§ ¿ÀÇØÀÇ ¼ÒÁö°¡ ÀÖÀ»¼ö Àְŵç¿ä.
¿¹¸¦µé¸é bitch ¿Í beach ÀÇ ¹ßÀ½Àº ºñ½ÁÇÏÁö¸¸ ¶æÀº ÀüÇô ´Ù¸¥´Ü¾îÀä.
Âü À̶§¹®¿¡ ¸¹ÀÌ ¿ô±âµµ ÇßÁö¸¸ ÇÑÆíÀ¸·Ð ±²ÀåÈ÷ ºÎ²ô·¯¿ü½À´Ï´Ù.
¹«¾ùº¸´Ù ÀÛÀº Æ÷ÄÏ¿ëÀÌ¶ó¼ ¾îµð¼µç ÈÞ´ëÇÏ¸é¼ È°¿ëÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â Á¡Àº ±×¸¸Å È°¿ëµµ°¡ ³ô´Ù´Â À̾߱âÀÌ°í, ´ã´Â¸¸Å Á¦°ÍÀÌ µÈ´Ù´Â°ÅÁÒ.
ÀÌ µÎ±ÇÀÇ ÀÛÀº ³ëÆ®°¡ ½×ÀÌ°í ³ª¸é ¾î´À»õ ÀúÀÇ vocaburary¿ÍÇ¥Çö·ÂÀº ¸¹ÀÌ Çâ»óµÇ¾ú°ÚÁÒ?
»çÁøÀº ÀúÀÇ ´Ü¾îÀåÀÇ ¸ð½ÀÀÔ´Ï´Ù
ÀÌÁ¦ 2ÁÖ ³²¾Ò´Âµ¥ ¿½ÉÈ÷ °øºÎÇؼ ³¡±îÁö ä¿ì°Ú½À´Ï´Ù^^
±×·³ ¿©·¯ºÐµéµµ ¿°øÇϼ¼¿ë^^