ʸ п 迬 Ŀ´Ƽ
  • |
  • |
  • |
  • |
  • |
  • |
  • |
  • |
  • |
ʸ п ۽ƮŬ ڴ 18 Ͽ츦 Ȯ 帳ϴ.
  • ȸ
  • gabi (night ) gusto (want ϴ) buk
     
     9,175
  •  
     9,147
  • Some phrases in Cebuano using pronouns translated into
     
     9,116
  • How long in Tagalog
     
     8,978
  • School Supplies in Tagalog
     
     8,725
  • Poem : How do I love thee? ( Gaano kita Iniibig?)
     
     8,718
  • Paru-Parung Bukid song
     
     8,470
  • KAHIT SAAN- WHEREVER
     
     8,367
  • Names of Different kind of Clothing translated from Ceb
     
     8,115
  • \"Ako ay Plipino\" Song in translated in English versi
     
     8,064
CEBUANO POEM; GUGMA TRANSLATED INTO ENGLISH
  • ̸ : tutors
  • ۼ : 2014-02-13
  • ȸ : 7108
  • õ : 0

Gugma

(Cebuano Poem)

 

 

 

Bugnaw ang panahon,

sama sa kagahapon;
Mga handumanan sa atong kaagi,
Aduna pa kahay silbi?
Kay unsa pa may bili,

kung wala ka nay pagbati?
Sama sa imong mga pagdasig,
Taman lang sa pasalig.


Hain ka naman akong hinigugma?
Aduna na bay nipuli diha

sa imong mga mata?
Sa imong kasingkasing,

 naa pa kaha koy luna`?
O dili ba kaha, mupatak na

lang ang akong mga luha?

Sultihi ko sa matuod,

siya ba ang pirmi nimong kuyog?
Sa iya bang mga ngabil, nahurot

 ang imong pasangil?
Nganong nagluib ka man

sa atong mga damgo?
Dili ba ang ugma` para lamang

kanimo ug ako?

Kapila ka na ba nangayo

kanako ug pasaylo?
Kadaghan nang nahugba kining

dughan ko.
Wala ka bay kalooy sa atong

 mga pangandoy?
Na sama sa bula`, mawala ra uroy..

Sa katapusan niining akong balak,
Hinaut pa untang dili ka maghilak,
Kay ang pagbasol pirmi maulahi.
Gugma ko kanimo, wala nay

kinabuhi.

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH TRANSLATION:

 ~~~LOVE~~~


The weather is cold, just like our

story untold;
The memories of our past,

will their worth bound to last?
For what good will they bring,

 you already lost that feeling;
Just like your promises,

are all lies and miseries.

My Love, where are you now?
Whose eyes are you looking, somehow?
In your heart, do I still have

a space?
Tears that I shed, you won't

 ever erase.

Tell me the truth,are you with

 her all the time?
Kissing her lips, do they taste

 like sweet wine?
Why, Oh! why, our dreams

you betrayed?
Isn't it tomorrow, You and I

will cascade?

How many times did you break

 my heart?
How many times should we have

 a brand new start?
The dreams that we built,

don't you care no more?
Just like the bubbles, that were

blown ashore.

In the end, I only have this

 message for you my dear,
And I do hope you won't shed a tear,
For SORRY is the word that

I don't wanna hear;
'Coz my love for you has already

 disappeared.

 
ۼ йȣ
 
ڴ ʸ α :  453
ȣ
ۼ
¥
ȸ
453 
tutors 
2014-10-10
8978
452 
tutors 
2014-10-02
7648
451 
tutors 
2014-08-29
7863
450 
tutors 
2014-08-12
8470
448 
tutors 
2014-07-31
7804
446 
tutotrs 
2014-07-16
7899
445 
tutors 
2014-07-08
8367
443 
tutors 
2014-06-25
7912
441 
tutors 
2014-06-10
8725
440 
tutors 
2014-06-05
7368
439 
tutors 
2014-05-27
6821
438 
tutors 
2014-05-19
7519
437 
tutors 
2014-05-15
7125
436 
tutors 
2014-05-07
7223
ʸ
 
湮㿹 Խ û ӽû

 
 



 
Ʈ ۱ ֽȸ ڴĿ , ̸ ̿ϴ ۱ǹ  å ֽϴ.
ڹȣ:101-86-75905 ڸ:ֽȸ ǥ:ڼö
ڵϹȣ:2015-000011ȣ ּ:Ư 27 8, 10(ﵿ Ÿ)
ȸ Ұ | ä | ޹ | ̿ | ޹ħ | Żϱ
comodo_logo
ڴ ȸ Ʈ ̿ Ϻϰ ȣϱ SSL(Secure Socket Layer) ȣȭ ü迡 ȣ˴ϴ.
Copyright 2006 philja.com. All rights reserved.
 
弾 ij ̱ ȣ۽Ʈ